Перевод "ice powers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ice powers (айс пауоз) :
ˈaɪs pˈaʊəz

айс пауоз транскрипция – 33 результата перевода

My history... my business.
Ice powers, you say?
And snow.
Мое прошлое... не твое дело.
Сила льда, говоришь?
И снега.
Скопировать
What?
"My sister Ingrid, like you, also had ice powers."
I never told you about her or my other sister Helga, but I should have.
Что?
"Моя сестра, Ингрид, как и ты, имела власть надо льдом.
Я никогда не говорила о ней, или о своей сестре Хельге, и зря.
Скопировать
It's unbelievable, man.
There's these two sisters, one of them has ice powers.
Yeah, I'm familiar with Frozen.
Невероятно.
Две сестры, у одной талант морозить.
Да, я смотрел Холодное Сердце.
Скопировать
And she bore a son and named him Nekron. And him she tutored in the black arts and in the powers of the mind.
And when Nekron came of age... and attained mastery of those powers... together they seized control of
And from their castle called Ice Peak... they sent a giant glacier rumbling southward.
Она родила сына, которого назвала Некрон, и которого обучала чёрной магии и колдовству усилием мысли.
А когда Некрон вырос и овладел искусством колдовства, вместе они захватили власть в Стране Льдов.
И послали они несметные полчища из своего замка "Ледяные вершины"
Скопировать
If I take the crystal and rebuild the Fortress, Jor-El might help you too.
Or he could strip you of your powers or drop an ice castle on you.
It doesn't matter, Chloe.
Если я отнесу кристалл в Арктику... и восстановлю крепость, он может и тебе поможет.
А если он лишит тебя сил или запрёт в глыбе льда?
Не важно, Хлои. - Я должен это сделать.
Скопировать
My history... my business.
Ice powers, you say?
And snow.
Мое прошлое... не твое дело.
Сила льда, говоришь?
И снега.
Скопировать
What?
"My sister Ingrid, like you, also had ice powers."
I never told you about her or my other sister Helga, but I should have.
Что?
"Моя сестра, Ингрид, как и ты, имела власть надо льдом.
Я никогда не говорила о ней, или о своей сестре Хельге, и зря.
Скопировать
It's unbelievable, man.
There's these two sisters, one of them has ice powers.
Yeah, I'm familiar with Frozen.
Невероятно.
Две сестры, у одной талант морозить.
Да, я смотрел Холодное Сердце.
Скопировать
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez..."
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза...
Скопировать
"...forgery and murder."
"Therefore, with the powers vested in us by the laws of this state..."
No.
...подлоге, и убийстве.
Поэтому, властью данной нам...
Нет.
Скопировать
Min-shan disciples will be doomed
Anyone hit by you will turn into ice
He'll be dead within an hour
Последователи Минг Шана будут обречены
Любой пораженный превратится в лед
В течение часа он будет мертв
Скопировать
What would you like?
Another ice cream, a pretty ring... and a parade.
Here's the parade.
Что Вы еще хотите?
Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
Парад - устроим.
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
Not much.. he liked it... congratulated us
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
Ничто..понравилось и нас поздравил
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Скопировать
And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Скопировать
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
If you say that there is something better than ice creams then i give you a punch.
What are you looking at?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Если ты настраиваешься что есть в мире кое- что лучше чем мороженное то получишь у меня.
Ты что так смотришь?
Скопировать
WHEREAS: many people were involved in its realization.
WHEREAS, in exercise of the powers I have been conferred
RESOLVE
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ предоставленные мне отчеты ПОСТАНОВЛЯЮ
ПЕРВОЕ: Перечислить имена актеров
Скопировать
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Look, go to 46 ...
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Скопировать
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
Go ahead, Mr. Spock.
Have you noted evidence of unusual powers?
He can control certain autonomic reflexes.
Продолжайте, м-р Спок.
Вы заметили, проявлял ли он какие-либо способности?
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Скопировать
We need ya here.
And I'm sorry for what's happened between you and the powers that be, but...
- I just can't --
Мы нуждаемя в Тебе здесь.
И мне жаль, что случилось между тобой и властью имущих, но...
- Я просто не могу.
Скопировать
A drink I could use.
I'll get some ice.
What's your pleasure?
Напиток, который Я могу себе позволить.
Я принесу лед.
Как Вы, довольны?
Скопировать
Oh, my feet!
Just put some ice in a bucket for me.
What time did your car stop running?
Ах, мои ноги!
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
В какое время Ваш автомобиль остановился?
Скопировать
We usually have the same weather as the mainland.
I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge.
- No, just one for Tinker.
Обычно у нас такая же погода, как и на самом материке.
Прошу прощения. Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
- Повторить, Боб?
Скопировать
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice
- I'm real primitive.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Я очень примитивен.
Скопировать
We take readings and analyse them in the computer here.
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
Мы считываем импульсы и анализируем их на компьютере.
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Скопировать
Listen to me, this will do no good at all!
These Krotons must have enormous Scientific powers, you can't defeat them with axes!
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
Слушайте меня, что вы делаете никуда не годится!
Эти Kротоны должны иметь огромную электронную систему, вы не сможете победить их топорами!
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
The Number One.
- You need more ice?
- Yes, if you would.
Номер один.
- Ещё льда?
- Да, если можно.
Скопировать
Not at all.
The hall's gone cold as ice!
Friends...
Вовсе нет.
Зал ушёл и холодный, как лёд!
Друзья...
Скопировать
But you have a wife, haven't you?
She's as cold as ice.
I've often thought of setting her afire when she's asleep.
Но у вас есть жена, разве нет?
Она холодна как лед.
Я часто думал о том, чтобы устроить пожар, пока она спит.
Скопировать
Traveling, in New York... business.
Put three bottles on ice. The good stuff.
My best.
В о¤езде. В Hью-Йорке. Бизнес...
Положи в морозилку три буть*лки, да получше.
Самое лучшее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ice powers (айс пауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice powers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс пауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение